Boek
Nederlands
Een 19-jarige student raakt na de dood van zijn moeder verwikkeld in een gecompliceerde verhouding met zijn aanstaande stiefmoeder.
Titel
Het verbrande kind : roman
Auteur
Stig Dagerman 1923-1954
Vertaler
J. Bernlef
Inleider
Siri Hustvedt
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Zweeds
Oorspr. titel
Brant barn
Uitgever
Amsterdam: Uitgeverij Koppernik, 2022
277 p.
ISBN
9789083262130 (paperback)

Besprekingen

Zelden is een gekwelde geest zo blootgelegd.

De Zweedse schrijver Stig Dagerman pleegde op 31-jarige leeftijd zelfmoord en liet een indrukwekkend oeuvre na. Het verbrande kind (1948) was zijn derde roman. In 1962 publiceerde J. Bernlef, bekend van Hersenschimmen, een Nederlandse vertaling. Dat er vijftig jaar later een zesde druk verschijnt, geeft wel aan dat er blijvende belangstelling bestaat voor Dagermans werk.

In Het verbrande kind draait alles om het rouwproces van de jongeman Bengt, die worstelt met het verlies van zijn moeder. Zijn vader krijgt al snel een affaire met een kassamedewerkster. Bengt worstelt met gevoelens van jaloezie en wraak. Hij is agressief tegenover zijn eigen verloofde en begint een affaire met de maîtresse van zijn vader. Bengt schrijft brieven aan zichzelf om greep te krijgen op zijn verwarde geest, maar zijn duistere gedachten leiden hem regelrecht de afgrond in.

Het verbrande kind is sinister, macaber en vervreemdend. Daarin schuilt tegelijkertijd de aantrekkingskracht: zeld…Lees verder

Deze roman van de jong gestorven Zweedse auteur (1923-1954) beschrijft het onbewuste zelfbedrog van een 19-jarige student die na de dood van zijn moeder gekwetst reageert op de vader en diens minnares. Hij eist 'reinheid', maar raakt snel zelf verstrikt in een hartstochtelijke verhouding met zijn a.s. stiefmoeder. De grote spanningen roepen een crisis op die eindigt in een mislukte zelfmoordpoging, waaruit Bengt illusieloos, maar sterker en eerlijker tegenover zichzelf en zijn omgeving tevoorschijn komt. Een psychologiserende roman van zeer hoge kwaliteit in zeer suggestieve stijl geschreven. De vertaling doet op enkele oneffenheden na de auteur werkelijk recht. In deze editie is het nawoord van de vertaler, Bernlef, weggelaten en een voorwoord door Siri Hustvedt opgenomen.

Over Stig Dagerman

Stig Halvard Dagerman (pseudoniem van Stig Halvard Jansson) (Älvkarleby, 5 oktober 1923 - Danderyd, 5 november 1954) was een Zweedse schrijver, dichter en journalist.

Leven en werk

Enige maanden na zijn geboorte verliet zijn moeder de boerderij en haar kind om nooit terug te keren. Omdat zijn vader geen mogelijkheden en middelen had om hem op te voeden groeide Stig op bij zijn grootouders in Älvkarleby. In tegenstelling tot verhalen die de ronde doen omschreef Stig zijn kinderjaren als de gelukkigste periode van zijn leven.

Van zijn tienerjaren tot zijn dood voelde hij zich aangetrokken tot het syndicalisme. Hij vestigde zich in Stockholm en werd lid van Sveriges Syndikalistiska Ungdomsförbund (SUF), de syndicalistische jeugdfederatie waar hij zijn talent als schrijver ontwikkelde. Hij werd redacteur van de jongerenkrant van de beweging, Storm. Later trad hij toe tot de redactie van Arbetaren (De werker)…Lees verder op Wikipedia